biuro@englishnavigator.pl
15 angielskich idiomów, które musisz znać!

15 angielskich idiomów, które musisz znać!

Angielskie idiomy - do czego służą i po co się ich uczyć.

Idiomy angielskie to wyrażenia, których zwykle nie da się sensownie przetłumaczyć bezpośrednio na język polski, ponieważ znaczą zupełnie coś innego. W języku polskim również mamy mnóstwo idiomów, np. „Robić z igły widły” czy „Łamać sobie głowę”. Wiadomo, że nie robimy dosłowne z igły wideł bo po pierwsze się prawdopodobnie nie da a po drugie wszyscy wiedzą, że oznacza to po prostu coś wyolbrzymiać czyli robić z małego problemu duży. To samo ma się w stosunku do łamania sobie głowy, co oznacza trudzić się nad rozwiązaniem czego. W języku angielskim obydwa idiomy będą brzmiały: „Make a mountain out of a molehill” co dosłownie znaczy robić górę z kopca kreta, a łamać głowę to po angielsku „rack one’s brains”.

Dlaczego nauka idiomów jest tak ważna?

Dlaczego nauka idiomów jest tak ważna? Dlatego, że język angielski zarówno ten mówiony (zwłaszcza ten mówiony) jak i pisany, pełny jest wyrażeń idiomatycznych, które jak już zauważyliście nie są zwykle tym na co wyglądają. Idiomy są przydatne ponieważ ułatwiają i paradoksalnie (jeśli się je zna oczywiście) ułatwiają komunikację. Często krótkim idiomem możemy zastąpić dłuższą wypowiedź lub opis i wszyscy wiedzą o co chodzi. Wyobraźcie sobie taką sytuacje: Jesteście w Stanach, wchodzicie do pubu. Słyszycie co mówią ludzie ale to wszystko brzmi trochę jak jakaś chińszczyzna (po angielsku „all Greek” i nie pytajcie dlaczego, nie wiem, może wy mi powiedzie jak sprawdzicie?). Siedzicie i słyszycie, że ktoś jest „wet blanket” (mokry koc??) albo że coś kosztowało „an arm and a leg” no i ciężko wam przecież uwierzyć, że ktoś mógł zapłacić za coś ręką i nogą, mam rację? Przecież to się zupełnie kupy nie trzyma. 

Tak więc mówiąc w skrócie bez znajomości najczęściej używanych angielskich idiomów trudno jest w pełni zrozumieć co mówią natywni użytkownicy języka angielskiego czyli tzw. native spearkes. Co więcej, znając angielskie idiomy wzbogacimy znacząco własny warsztat językowy i sprawimy, że nasze wypowiedzi będą brzmiały spontanicznie i będą bardziej przypominały mowę rodowitych użytkowników języka angielskiego. W związku z tym, poniżej przygotowaliśmy listę najczęściej używanych angielskich idiomów wraz z przykładami użycia. Pod podanym przykładem znajduje się pytanie. Spróbujcie zastanowić się nad odpowiedzią a następnie ją nagrać. Potem odsłuchajcie wypowiedź i oceńcie jak wam poszło. Na koniec znajduje się link do testu, który pozwoli wam ugruntować nową wiedzę i sprawdzić jak dużo zapamiętaliście.

15 często używanych angielskich idiomów

1. wet blanket – nudziarz, sztywniak, osoba, która nie umie się bawić

Example: Stop being such a wet blanket! At least try to have some fun.

Question: Do you know anyone who is a wet blanket?

2. cost an arm and a leg – kosztować majątek

Example: This car cost me an arm and a leg.

Question: Do you own anything that cost you an arm and a leg? What is that?

3. it runs in the family – to rodzinne

Example: Anna’s father is a really good tennis player and she is the same. It runs in the family.

Question: What runs in your family?

4. get on one’s nerves – działać komuś na nerwy

Example: My little brother always wants to play with me and my friends. It really gets on my nerves.

Question: What are the top 3 things that get on your nerves?

5. catch sb red-handed – złapać kogoś na gorącym uczynku

Example: The robber was caught red-handed with two paintings by Van Gogh.

Questions: Have you ever been caught red-handed? When?

6. beat about the bush – owijać w bawełnę

Example: I know what you’re going to say, so just stop beating about the bush and spit it out!

Question: Do you sometimes beat about the bush? When?

7. poke one’s nose into sth – wtykać nos w czyjeś sprawy

Example: Can you please stop poking your nose into my business?

Question: Have you ever poked your nose into other people’s business? Why?

8. make a mountain out of a molehill – robić z igły widły

Example: Stop making a mountain out of a molehill!

Question: Do you sometimes tend to make a mountain out of the molehill? If not, do you know anyone who makes a mountain out of the molehill.

9. put one’s foot down – postawić na swoim

Example: My son eventually put his foot down and bought a new motorbike.

Question: When was the last time you put your leg down?

10. see eye to eye with sb – zgadzać się z kimś

Example: I don’t see eye to eye with my sister.

Question: Do you see eye to eye with your siblings?

11. Kill two birds with one stone – upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu

Example: Cycling to work kills two birds with one stone. You save money on petrol and exercise.

Question: When was the last time you killed two birds with one stone?

12. look on the bright side – patrzeć na sprawy optymistycznie

Example: I try to look on the bright side of things.

Question: Do you always try to look on the bright side of things or you’re more like pessimist?

13. once in a blue moon – raz na ruski rok

Example: I visit my parents once in a blue moon.

Question: Is there anything you do once in a blue moon? What’s that?

14. on the tip of one’s tongue – na końcu języka

Example: What was her name? It’s on the tip of my tongue.

Question: Do you sometimes have something on the tip of your tongue but you can’t remember it?

15. not one’s cup of tea – nie czyjaś bajka

Example: It’s definitely not my cup of tea.

Question: What’s definitely not your cup of tea?

Teraz już wiesz czym są angielskie wyrażenia idiomatyczne! Udało ci się je zapamiętać? Następnym razem kiedy będziesz oglądał film lub program po angielsku, weź notes i zapisz wszystkie angielskie idiomy, które uda ci się rozpoznać. Zapewne większość będziesz musiał sprawdzić w słowniku, ale jak to mówią… praktyka czyni mistrza! A skoro już o tym mowa i jesteś ciekawy ile idiomów udało ci się zapamiętać, wypełnij quiz klikając w poniższy link i sprawdź swoją wiedzę!

Dodaj komentarz

Close Menu